Keine exakte Übersetzung gefunden für انتاج العرق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch انتاج العرق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Drugs are closely linked to the issues of political dialogue and national reconciliation with ethnic minority groups, considering that the vast majority of illicit drugs are cultivated or produced by ethnic minorities in remote border areas.
    وترتبط المخدرات ارتباطا وثيقا بمسائل الحوار السياسي والمصالحة الوطنية مع مجموعات الأقليات العرقية، باعتبار أن الغالبية الكبرى من المخدرات غير المشروعة تقوم بزراعتها أو انتاجها أقليات عرقية في مناطق حدودية نائية.
  • Examine applications for the grant of letters patent for inventions and register utility models and industrial designs; Examine applications for the registration of marks, geographic indication and integrated circuits; Register technology transfer arrangements and settle disputes involving technology transfer payments and develop and implement strategies to facilitate technology transfer; Promote the use of patent information as a tool for technology development; Publish regularly in its own publication the patents, marks, utility models and industrial designs, issued and approved, and the technology transfer arrangements registered; Administratively adjudicate contested proceedings affecting intellectual property rights; and Coordinate with other government agencies and the private sector efforts to formulate and implement policies to strengthen the protection of intellectual property rights in the country.
    واللجنة اعترافاً منها بأهمية المحافظة على التراث غير الملموس وحمايته، تدعم أيضاً مشاريع لاسترجاع الإنتاج الأدبي للمجموعات العرقية وتوثيق الموسيقى والأغاني والرقص الفلبيني التقليدي والنهوض بالتقاليد الثقافية الفلبينية من خلال المنشورات والبث الإعلامي.
  • In addition, the Government of Viet Nam has also introduced policies on price and charge subsidies, preferential loans for ethnic households in special hardship for production and settlement, support to small-population ethnic minorities, and free-of-charge provision of 18 newspapers and magazines for people in hardship regions.
    وبالإضافة إلى ذلك، استحدثت حكومة فييت نام أيضاً سياسات بشأن دعم الأسعار والرسوم، ومنح القروض التفضيلية للأُسر المعيشية للأقليات العرقية التي تعاني من حرمان خاص لتمويل الإنتاج والاستيطان، ودعم الأقليات العرقية المحدودة العدد، وتوفير 18 صحيفة ومجلة بالمجان لسكان المناطق المحرومة.
  • Gender-based violence, such as battering and other domestic violence, sexual abuse, sexual slavery and exploitation, and international trafficking in women and children, forced prostitution and sexual harassment, as well as violence against women resulting from cultural prejudice, racism and racial discrimination, xenophobia, pornography, ethnic cleansing, armed conflict, foreign occupation, religious and anti-religious extremism and terrorism are incompatible with the dignity and worth of the human person and must be combated and eliminated”;
    وبما يتنافى مع كرامة الإنسان وقيمته العنف القائم على نوع الجنس كالضرب وغيره من أشكال العنف العائلي، والإيذاء الجنسي، والاستعباد الجنسي والاستغلال الجنسي، والاتجار الدولي في النساء والأطفال، والبغاء القسري، والتحرش الجنسي فضلا عن العنف ضد المرأة الناشئ عن التحامل الثقافي، والعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وإنتاج المواد الإباحية، والتطهير العرقي، والصراع المسلح، والاحتلال الأجنبي، والتطرف الديني، والتطرف ضد الأديان، والإرهاب، ولذلك يجب مكافحتها والقضاء عليها”؛
  • Gender-based violence, such as battering and other domestic violence, sexual abuse, sexual slavery and exploitation, international trafficking in women and children, forced prostitution and sexual harassment, as well as violence against women resulting from cultural prejudice, racism and racial discrimination, xenophobia, pornography, ethnic cleansing, armed conflict, foreign occupation, religious and anti-religious extremism and terrorism are incompatible with the dignity and worth of the human person and must be combated and eliminated.
    وبما يتنافى مع كرامة الإنسان وقيمته العنف القائم على نوع الجنس كالضرب وغيره من أشكال العنف العائلي، والإيذاء الجنسي، والاستعباد الجنسي والاستغلال الجنسي، والاتجار الدولي في النساء والأطفال، والبغاء القسري، والتحرش الجنسي فضلا عن العنف ضد المرأة الناشئ عن التحامل الثقافي، والعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وإنتاج المواد الإباحية، والتطهير العرقي، والصراع المسلح، والاحتلال الأجنبي، والتطرف الديني، والتطرف ضد الأديان، والإرهاب، ولذلك يجب مكافحتها والقضاء عليها.
  • Actions to eradicate all forms of violence against women at the domestic, national and international level are essential and girls, both in private and public lives, gender based, violence, such as rape, sexual abuse and exploitation, violence deriving from cultural prejudice, in particular the harmful effects of certain traditional or customary practices, violence resulting from racism, racial discrimination, xenophobia, pornography, ethnic cleansing, foreign occupation, religious and anti-religious extremism and terrorism must be implemented at the local, national regional and international levels.
    ويجب أن تُنفذ على كل من الصُعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، ولا بد بالتالي من اتخاذ الإجراءات اللازمة إجراءات للقضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء على مستوى الأسرة والمستويين الوطني والدولي والفتيات، في الحياة الخاصة والعامة على حد سواء، وللقضاء على العنف القائم على نوع الجنس كالاغتصاب، والإيذاء والاستغلال الجنسيين، وعلى العنف النابع من التعصب الثقافي وخاصة الآثار الضارة الناجمة عن بعض الممارسات التقليدية أو العرفية، وعلى العنف الناتج عن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وإنتاج المواد الإباحية والتطهير العرقي والاحتلال الأجنبي والتطرف الديني والمعادي للدين والإرهاب.
  • Actions to eradicate all forms of violence against women at the domestic, national and international level are essential and girls, both in private and public lives, gender based, violence, such as rape, sexual abuse and exploitation, violence deriving from cultural prejudice, in particular the harmful effects of certain traditional or customary practices, violence resulting from racism, racial discrimination, xenophobia, pornography, ethnic cleansing, foreign occupation, religious and anti-religious extremism and terrorism must be implemented at the local, national regional and international levels.
    ولا بد بالتالي من اتخاذ الإجراءات اللازمة الإجراءات الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء على الصعيد العائلي هي اجراءات ضرورية والفتيات، في الحياة الخاصة والعامة على حد سواء، والعنف القائم على نوع الجنس كالاغتصاب، والإيذاء والاستغلال الجنسيين، وعلى العنف النابع من التعصب الثقافي وخاصة الآثار الضارة الناجمة عن بعض الممارسات التقليدية أو العرفية، وعلى العنف الناتج عن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وإنتاج المواد الإباحية والتطهير العرقي والاحتلال الأجنبي والتطرف الديني والمعادي للدين والإرهاب يجب أن تُنفذ على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي.